<< Назад

Люди - обезьяны

Иногда становится болезненно ясно, что ты еще новее знаешь, чтобы подняться по жизни хотя бы на ступенечку выше. Но ничто не могло поколебать решимости Корда, и утром он последовал за “избранным” в пещеру, где, как говорили, жили какие-то ненормальные, “люди-обезьяны”, как их называли. Слепой флейтист оказался рядом с Кордом, наблюдавшим, что же произойдет между “избранным” и людьми-обезьянами в этом первом испытании. Флейтист сказал: “Прислушивайся, будь внимательным, когда сойдешься с человеком-обезьяной, если не хочешь убитым быть. Не поворачивайся спиной к его глупостям, ибо как только ты посчитаешь, что он дурак, он тут же и убьет тебя”. И прежде, чем были произнесены эти слова, Корд увидел, как “избранный” повернулся спиной к одному из людей-обезьян и превратился в еще одного “удальца”, который никогда так и не добрался до острова, не увидел великой книги и не вернулся в город с мудростью содержащихся в книге знаний.

И тогда Корд решил, что является избранником гораздо, более великой силы, чем правители города. Он просто снял с шеи убитого “избранника” особый знак, и надел его на себя. Тело “избранника” он похоронил той же ночью. А на следующий день он приготовился к другому испытанию, наивно рассчитывая легко с ним справиться, полагая, что обязательно распознает, когда испытание начнется.

Ночь посреди пустыни полна была разных звуков. Наконец, к великому своему удивлению, он набрел на какое-то празднество. То был караван, расположившийся в оазисе. Он вошел в шатер, в котором отдыхал султан. Султан пригласил его быть его гостем в оазисе. Но Корд поведал султану, что неотложное дело зовет его. Он не сказал султану, чужому он не доверил бы своих сокровенных мыслей, что надеется заглянуть в книгу знаний. Он лишь сказал, что задание его очень серьезно, поэтому он не может воспользоваться любезным гостеприимством.

Выходя из шатра он вдруг заметил прелестную женщину, самую красивую из всех, кого он когда-либо видел. Ее звали Тара. Они встретились взглядами, что-то пронзило их обоих, а позже Тара вошла в его шатер. Думаю, что и вы согласитесь, ничего страшного не случится, если одну только ночку длительного путешествия провести в объятиях прекрасной Тары. Так оно и случилось, и эта ночь подобна была прелестнейшей из роз, когда либо распускавшихся в пустыне. Но на утро Тара исчезла, исчез и оазис. Все исчезло, кроме пустыни.

И он понял, что это тоже было испытанием. Слепой флейтист говорил ему не поворачиваться спиной в первом испытании к людям-обезьянам. Да, он выучил этот урок, пройдя сквозь пещеру людей-обезьян, и даже вошел в пустыню в направлении, указанном ему побежденным вождем обезьян. Вот почему он оказался здесь с Тарой, но покоя не давала мысль, что его провели, обманули, заманили прелестной розой. Он очень рассердился на себя: во имя сиюминутного удовольствия с розой он забыл о главной своей цели.